close





剛買了房子,把存款都快花光了

可是買了房子後,才發現家裡需要 (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊

不然沒有(超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊實在是有點不方便,在網路上比價找了許久,終於發現便宜的(超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊

附上連結給有需要(超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊的人哦XD

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述便宜

 

 

 
 
(超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊
 
 
 
非買不可的理由
最新

好康


超強吸濕功能,保持足部乾爽

雙重海波麗材質吸震功能

功能網布抗菌除臭

 







 
 



 
 



 

 





 
原產地
 
Made in China
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


商品訊息特點

超強吸濕功能可保持足部一整天的乾爽雙重海波麗材質吸震功能不是更強只有最強功能網布抗菌除臭建議3個月換一雙鞋墊避免足部疾病的產生!男女款(可自行剪裁)

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

(超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



12月是聖誕季節,也是溫馨感恩的季節,新竹市政府今年首次辦理「2015新竹感恩季」,取代過去煙火式的跨年晚會,讓社會資源充分運用,以「愛?分享」做為精神主軸,規劃「希望愛.心願卡圓夢計畫」、「點亮愛.聖誕點燈」「傳達愛.聖誕送禮」及「愛無限.感恩晚會」等系列活動,邀請市民朋友一同傳遞愛與祝福,感受不同以往的聖誕佳節。

有別於過去舉辦跨年晚會、放煙火的活動形式,今年新竹市政府首次舉辦新竹感恩季活動,用相同經費,讓更多民眾共同參與;除了內容豐富精采,也期盼藉由活動,感謝城市裡默默付出的每一位英雄,同時集結善的力量,號召市民幫助弱勢孩童圓夢。此外,也結合新竹市5所大學藝術設計相關學系師生,設計裝置藝術、製作環保聖誕樹點亮整座城市。林智堅市長說,新特惠竹感恩季只是一個起點,未來將凝聚更多愛的力量,將這份對人的溫暖持續傳遞下去,讓城市更美好。

台灣世界展望會西區辦事處主任朱玉欣表示,感謝市府和百貨業者合作,提供弱勢孩童心願卡,幫助孩子圓夢,對弱勢家庭來說,要滿足日常所需已經非常困難,因此對於一些消費品比較沒有能力購買,孩子們都非常貼心,心願卡上有的甚至是幫媽媽許願要一件冬天外套,希望減輕媽媽的壓力,感謝民眾的愛心,讓弱勢家庭在寒冬中獲得溫暖。

遠東巨城購物中心營運長游欣宜表示,該百貨非常樂意做為公益平台,為社會多做一些事情,400張心願卡,四大百貨業者一定使命必達,完成每一位孩童的願望。

活動內容精彩又豐富 歡迎民眾上新竹市文化局官網或臉書搜尋:「2015新竹感恩季」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Saint Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任比價何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

Debugged

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

(超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 推薦, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 討論, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 部落客, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 比較評比, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 使用評比, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 開箱文, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊?推薦, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 評測文, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 CP值, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 評鑑大隊, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 部落客推薦, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 好用嗎?, (超值3雙起)男女吸汗吸震多功能鞋墊 去哪買?

 

 

 

 


arrow
arrow

    Cailte 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()